Poet: William Blake
Written: Around 1794
Published in: Songs of Experience (1794)
Poem Type: Lyric Poem
Tone: Dark, critical, pessimistic, sorrowful, and satirical
Total Lines: 16
Stanzas: 4 (Each stanza consists of 4 lines)
Meter: Mostly Iambic Tetrameter
Rhyme Scheme: ABAB
Major Themes
- Social suffering and poverty
- Loss of freedom and innocence
- Corruption of political and religious institutions
- Urban misery and oppression
- Abuse of power and authority
- Psychological and spiritual imprisonment
Key Idea
In “London,” Blake walks through the streets of the city and witnesses the widespread suffering of its people. Everywhere he sees faces marked by misery, hears cries of pain, and observes how poverty, oppression, and injustice dominate urban life. He criticizes powerful institutions such as the Church, the monarchy, and the government for ignoring the suffering of ordinary people. The poem presents London not as a prosperous capital but as a city spiritually and morally imprisoned by corruption, inequality, and exploitation.
Author’s Position
Objective
Blake presents the city’s condition through vivid observations and symbolic imagery rather than direct commentary, allowing readers to recognize the depth of social injustice for themselves.
Poet’s Attitude
Blake’s attitude is deeply critical, compassionate, and morally indignant. He condemns the corruption of society and sympathizes with the suffering of the poor, portraying London as a city where human freedom has been destroyed by political, religious, and economic oppression.
Main text:
I wander thro’ each charter’d street,
Near where the charter’d Thames does flow.
And mark in every face I meet
Marks of weakness, marks of woe.
In every cry of every Man,
In every Infants cry of fear,
In every voice: in every ban,
The mind-forg’d manacles I hear
How the Chimney-sweepers cry
Every blackning Church appalls,
And the hapless Soldiers sigh
Runs in blood down Palace walls
But most thro’ midnight streets I hear
How the youthful Harlots curse
Blasts the new-born Infants tear
And blights with plagues the Marriage hearse
Translation in Bangla:
I = আমি wander = ঘুরে বেড়াই thro’ = জুড়ে each charter’d street = প্রতিটি নিয়ন্ত্রিত রাস্তায় Near = কাছে where = যেখানে the charter’d Thames = নিয়ন্ত্রিত টেমস নদী does flow = প্রবাহিত হয় And = এবং mark = লক্ষ্য করি in every face = প্রতিটি মুখে I meet = যাদের সঙ্গে দেখা হয় Marks = চিহ্ন of weakness = দুর্বলতার marks of woe = দুঃখের চিহ্ন In every cry = প্রতিটি আর্তনাদে of every Man = প্রতিটি মানুষের In every = প্রতিটি Infants cry = শিশুর কান্নায় of fear = ভয়ের In every voice = প্রতিটি কণ্ঠে in every ban = প্রতিটি নিষেধাজ্ঞায় The mind forg’d manacles = মনের তৈরি শিকল I hear = আমি শুনি How = কীভাবে the Chimney sweepers = চিমনি পরিষ্কারকারীদের cry = আর্তনাদ Every blackning Church = প্রতিটি কালিমালিপ্ত গির্জা appalls = আতঙ্কিত করে And = এবং the hapless Soldiers = দুর্ভাগা সৈনিকদের sigh = দীর্ঘশ্বাস Runs = বয়ে যায় in blood = রক্ত হয়ে down Palace walls = প্রাসাদের দেয়াল বেয়ে But most = তবে সবচেয়ে বেশি thro’ midnight streets = মধ্যরাতের রাস্তায় I hear = আমি শুনি How = কীভাবে the youthful Harlots = তরুণী পতিতাদের curse = অভিশাপ Blasts = ধ্বংস করে the new born Infants tear = নবজাতক শিশুর অশ্রু And = এবং blights = অভিশপ্ত করে with plagues = মহামারী দিয়ে the Marriage hearse = বিবাহের শববাহী গাড়ি
Explanation:
Blake describes the suffering and corruption of London. As he walks through the chartered streets and along the River Thames, he sees signs of weakness and sorrow on every face. He hears the cries of men, frightened infants, and oppressed people, symbolizing the “mind-forg’d manacles”—the mental and social chains created by injustice and oppression. Blake criticizes the Church for ignoring the misery of chimney sweepers, the Palace for sacrificing soldiers, and society for exploiting young prostitutes. The image of the “Marriage hearse” suggests that even marriage and family life are corrupted by disease, poverty, and immorality. Through these powerful images, Blake exposes the social, political, and moral decay of eighteenth-century London.
মূল ভাব
এই কবিতায় উইলিয়াম ব্লেক এমন এক শহরের ছবি তুলে ধরেছেন, যেখানে মানুষের মুখে হাসির চেয়ে দুঃখের ছাপই বেশি। শহরের রাস্তায় হাঁটতে হাঁটতে তিনি চারদিকে শুধু কষ্ট, দারিদ্র্য, অন্যায় আর অসহায় মানুষের দীর্ঘশ্বাস দেখতে পান। ছোট্ট শিশুর ভয়ের কান্না, চিমনি পরিষ্কার করা শিশুর আর্তনাদ, ক্লান্ত সৈনিকের নিঃশ্বাস আর সমাজের অবহেলায় ভেঙে পড়া মানুষের জীবন—সবকিছু যেন তাঁর হৃদয়কে গভীরভাবে স্পর্শ করে। কবি বুঝিয়ে দিতে চান, একটি শহর শুধু বড় বড় ভবন বা সম্পদের জন্য মহান হয় না; মানুষের মুখের হাসি, নিরাপত্তা আর মর্যাদাই একটি সমাজের আসল পরিচয়। যখন ক্ষমতাবান মানুষ ও সমাজের প্রতিষ্ঠানগুলো সাধারণ মানুষের কষ্টের প্রতি উদাসীন হয়ে পড়ে, তখন সেই সমাজ ধীরে ধীরে মানবিকতা হারিয়ে ফেলে। তাই এই কবিতা আমাদের শুধু লন্ডনের গল্প শোনায় না, বরং আমাদের বিবেককে প্রশ্ন করে—আমরা কি এমন একটি সমাজ গড়ছি, যেখানে সবাই সমানভাবে ভালোবাসা, ন্যায়বিচার এবং সম্মান নিয়ে বাঁচতে পারে?
Important line for exam :
2.”The mind-forged manacles I hear.” (London)★★★