Poet: William Blake
Written: Around 1789
Published in: Songs of Innocence (1789)
Poem Type: Lyric poem Tone: Innocent, joyful, devotional
Total Lines: 20 Stanzas: 2 (each with 10 lines)
Meter: Trochaic (with irregularities)
Rhyme Scheme: aabbccddaa (in both stanzas)
Theme: Innocence and purity of creation Divine presence in nature Christ as the Lamb of God
Key Idea: A child speaks to a little lamb and asks who made it. Then he answers that God (who is also called the Lamb and Jesus Christ) created the lamb. The poem shows the connection between innocence, nature, and divine love.
Author’s Position:Objective.
Poet’s attitude: Gentle and worshipful; Blake praises the lamb as a symbol of innocence and divine creation.
Main text:
Little Lamb who made thee
Dost thou know who made thee
Gave thee life & bid thee feed.
By the stream & o’er the mead;
Gave thee clothing of delight,
Softest clothing wooly bright;
Gave thee such a tender voice,
Making all the vales rejoice!
Little Lamb who made thee
Dost thou know who made thee
Traslation in bangla:
Little Lamb = ছোট্ট মেষশাবক who made thee = কে তোমাকে সৃষ্টি করেছে Dost thou know = তুমি কি জানো who made thee = কে তোমাকে সৃষ্টি করেছে Gave thee = তোমাকে দিয়েছে life = জীবন bid thee feed = তোমাকে চারণ করতে বলেছে By the stream = ঝরনার ধারে o’er the mead = তৃণভূমির ওপর Gave thee = তোমাকে দিয়েছে clothing of delight = আনন্দময় পোশাক Softest clothing = সবচেয়ে কোমল পোশাক wooly bright = উজ্জ্বল পশমের Gave thee = তোমাকে দিয়েছে such a tender voice = এমন কোমল কণ্ঠস্বর Making = যা all the vales = সব উপত্যকাকে rejoice = আনন্দিত করে Little Lamb = ছোট্ট মেষশাবক who made thee = কে তোমাকে সৃষ্টি করেছে Dost thou know = তুমি কি জানো who made thee = কে তোমাকে সৃষ্টি করেছে
Explanation;
The opening lines of The Lamb show a child lovingly asking a little lamb who created it. The repeated question, “Little Lamb, who made thee? Dost thou know who made thee?”, expresses the child’s innocent curiosity about the Creator. The speaker then lists the blessings the lamb has received from God: life, food to eat in the green meadows beside the streams, soft and bright wool for clothing, and a gentle voice that fills the valleys with joy. Through these beautiful images, Blake suggests that the lamb is a perfect example of God’s love, care, and generosity. The repetition of the question at the end of the stanza emphasizes the mystery of creation and prepares the reader for the answer given in the second stanza, where the Creator is revealed to be Jesus Christ, the “Lamb of God.”
Little Lamb I’ll tell thee,
Little Lamb I’ll tell thee!
He is called by thy name,
For he calls himself a Lamb:
He is meek & he is mild,
He became a little child:
I a child & thou a lamb,
We are called by his name.
Little Lamb God bless thee.
Little Lamb God bless thee.
Traslation in bangla:
Little Lamb = ছোট্ট মেষশাবক I’ll tell thee = আমি তোমাকে বলব Little Lamb = ছোট্ট মেষশাবক I’ll tell thee = আমি তোমাকে বলব He = তিনি is called = পরিচিত by thy name = তোমার নামে For = কারণ he calls = তিনি নিজেকে ডাকেন himself = নিজেকে a Lamb = একটি মেষশাবক He = তিনি is meek = বিনয়ী he is mild = তিনি কোমল He = তিনি became = হয়েছিলেন a little child = একটি ছোট্ট শিশু I = আমি a child = একটি শিশু thou = তুমি a lamb = একটি মেষশাবক We = আমরা are called = পরিচিত by his name = তাঁর নামে Little Lamb = ছোট্ট মেষশাবক God bless thee = ঈশ্বর তোমাকে আশীর্বাদ করুন Little Lamb = ছোট্ট মেষশাবক God bless thee = ঈশ্বর তোমাকে আশীর্বাদ করুন
Explanation;
In these lines from the second stanza of The Lamb, the child answers the question asked in the first stanza about who created the lamb. The speaker says, “Little Lamb, I’ll tell thee,” and explains that the Creator is Jesus Christ, who is called the Lamb of God because He symbolizes innocence, gentleness, and sacrifice. Blake writes, “He is called by thy name, / For he calls himself a Lamb,” directly connecting Christ with the lamb. The poet further explains that Christ is “meek” (gentle) and “mild” (kind) and that He “became a little child,” referring to the birth of Jesus. Finally, the speaker unites himself, the lamb, and Christ by saying, “I a child & thou a lamb, / We are called by his name,” showing that all three share the qualities of innocence, purity, and divine love. The stanza ends with the repeated blessing, “Little Lamb God bless thee,” expressing affection, peace, and God’s everlasting care.
মূল ভাব:
একটি ছোট্ট মেষশাবককে দেখে একটি শিশুর মনে খুব স্বাভাবিকভাবেই প্রশ্ন জাগে—এত সুন্দর, কোমল ও নিষ্পাপ প্রাণীটিকে কে সৃষ্টি করেছে? এই সহজ প্রশ্নের মধ্য দিয়েই উইলিয়াম ব্লেক আমাদের একটি গভীর সত্য উপলব্ধি করান। তিনি দেখাতে চান যে ঈশ্বরই সকল সৃষ্টির উৎস, আর তাঁর প্রতিটি সৃষ্টি ভালোবাসা, মমতা ও পবিত্রতায় ভরা। মেষশাবক শুধু একটি প্রাণী নয়; এটি যিশু খ্রিস্টের নিষ্পাপ ও কোমল স্বভাবের প্রতীক। শিশুর সরল মন, মেষশাবকের নির্মলতা এবং ঈশ্বরের অসীম ভালোবাসা—সবকিছু মিলিয়ে কবিতাটি আমাদের মনে শান্তি, ভক্তি ও মানবতার অনুভূতি জাগিয়ে তোলে। এটি আমাদের শেখায়, প্রকৃতি ও প্রতিটি জীবের মধ্যে ঈশ্বরের ভালোবাসার স্পর্শ লুকিয়ে আছে।
Important line for the exam:
6] “He is meek, and He is mild; /He became a little child. /I a child, and thou a lamb, /We are called by His name.” ★★★